** Spesial Ramadhan 1443 H/2022 M **
|
الِاِقْدَام
|
Berani Maju |
|
خَلَقَ الله الاِنسان ليكون عامِلاً لمِاَ يُحْيِيهِ
|
Allah menciptakan manusia supaya mereka bisa bekerja dalam menunjang kehidupannya |
|
سَاعِياً في مناكبِ الأرض مُنتفِعاً بخيراتِها
|
agar menjelajahi seluruh penjuru bumi, mencari manfaat yang baik |
|
دائِباً فيمايعود عليه وعلى مجموع الأُمّةِ بالخيرالجَمً
|
yang berimbas pada diri sendiri dan kepada seluruh warga bangsa dengan nilai-nilai yang positif |
|
ولايكون ذلك اِلاّ بالاِقْدام وبذْلِ الجُهْدِ
|
semua itu tidak akan tercapai, tanpa dengan modal keberanian untuk maju dan berani berkorban |
|
اِنّ السّلفَ الصالِحَ لَم يَبْلُغْ تِلْكَ العظمةَ الْهَائِلَةَ
|
Sesungguhnya para bijak terdahulu itu tidaklah menggapai kejayaan yang luar biasa itu |
|
ولمْ يَذَلِّلْ تِلك العقباتِ الصّعْبةَ المُرْتقى
|
tanpa menaklukkan rintangan-rintangan yang luar biasa |
|
ولمْ يَصِلْ الى ما يُطأْطأُ عِند ذِكْرِهِ كُلُّ رَأْس
|
dan tidak pula mencapai level yang membuat mereka dikagumi |
|
اِلّاّ بِالاِقْدام واِثارةِ الهِمَّةِ
|
terkecuali dengan sikap berani maju dan cita-cita yang berkobar |
|
وانّ الخلف لمْ يتأخّرْ عَنْ هذه المرتبة
|
sementara itu, orang-orang yang hidup dimasa sekarang tampak begitu tertinggal |
|
وَلَمْ يُقَصِّرْ عَنِ تلك الغاية
|
tidak dapat mencapai level yang sama dengan orang terdahulu |
|
الاَّ بَعْد أَنْ تَقَاعَسَ عَنِ الْعَمَلِ النّافِعِ وأحْجم عنِ الأخْذِ بِشتاتِ الحزم
|
juga tidak mampu mencapai cita-cita yang disebabkan oleh kelemahan itu (tidak berani maju/tidak berani berkorban) dan berguna dalam menghadapi tantangan dalam mewujudkannya |
|
انّ الأمم كلّها قدنهضت
|
sesungguhnya semua bangsa telah bangkit |
|
وبلغت من مختلف امنى مابلغت بعد أن كانت هباء منثورًا
|
dan berhasil mencapai ujung dari cita-citanya, padahal sebelumnya mereka adalah negara bangsa yang terhina |
|
وطمرًا محقورًا وعضوًا مبتورًا
|
bagai debu yang berhamburan, bagai pakaian lusuh tak berarti |
|
ونحن لم نزلْ في سباتٍ عميقٍ
|
sementara itu, kita masih enak terlelap |
|
مكان من التقاعس سحيق وقد كنّا السّابقين الاوّلين
|
berada pada posisi yang terlampauh jauh dibelakang mereka, para pendahulu kita |
|
ولهادين المهديّين
|
yang maju dan pelopor kemajuan |
|
فأحيوا
يارعاكم الله هذا المجدالدّاثر وأقبلوا ذلك الشّرف العاثر |
oleh karena itu, hidupkanlah kembali
Allah akan membantu menghidupkan keagungan yang telah hancur dan menegakkan kembali kemuliaan yang telah roboh |
|
وأنشروا ماكان من عزّكم مقبورًا ولاتجعلوه شيئًا مهجورًا
|
dan juga bangkitkan lagi kejayaan yang terkubur dan jangan jadikan (kejayaan yang lenyap itu) sebagai sesuatu yang dilupakan begitu saja |
|
فانّى أرى ان لم تستيقضوا كفنًا منشورًا وقبرًا محقورًا
|
apabila kalian semua tidak kunjung bangkit, maka sesungguhnya aku sudah melihat kain kafan telah terbentang, dan kuburan menganga tergali (untuk kalian) |
|
وهنالك ندعو ثبورًا فلا نجد نصيرًا ولانلقى ظهيرًا
|
jika hal itu terjadi, maka itulah penantian celaka sesungguhnya, dan tak akan lagi bisa meminta tolong dan tak akan lagi ada yang mendukung kita |
|
فانهضوا
نهضة تميد لها الرّاسيات وتسكن عندها الجامحات |
maka bangkitlah!
bangkitlah dengan semangat yang mengguncang gunung-gunung yang kukuh berdiri dan menghentak kuda-kuda yang liar |
|
قبل أن تقرعنا القارعات وتصحّنا الصّاخّات
|
sebelum akan datang suatu malapetaka dahsyat pada kita, sebelum terdengar jeritan bangsa yang memekakkan telinga |
|
فنلمس الممات فلا نجد الّاّ الويلات
|
sedangkan kita disaat itu pula, kita sedang menanti mati, kosong (tidak mendapati sesuatu), kecuali berbagai macam bencana dan krisis multidimensi |
|
انّ في يدكم أمرالأمّة
|
sebenarnya, semua urusan warga bangsa ini ada ditanganmu |
|
وفى اقدامكم حياتها
فأقدموا اقدام الأسد الباسل |
kehidupannya bertumpu pada keberanianmu untuk maju
maka majulah, seperti keberanian seekor singa yang garang |
|
وانهضوا نهوض الرّوايا تحت ذات الصّلاصل تحي بكم الأمّة
|
bangkitlah seperti bangkitnya onta pemikul barang yang gaduhnya mengagetkan, yang bisa menghidupkan kembali semangat warga bangsamu |
|
والله لكم معينٌ مفو يجزى المقدمين
|
dan hanyalah Allah yang akan menuntun kalian semua. Dialah yang mendukung orang-orang yang berani maju |
Disarikan dari Terjemah Kitab ‘Idhotun Nasyiin Syech Mustafa al-Gholayain oleh KH Fadlil Said An-nadwi, terbitan Al Hidayah Surabaya (Tahun 2000)
bersambung…
